书信祝福语,如何在信件末尾写上合适的候语?
你想知道关于如何在信件末尾写上合适的候语?和书信祝福语这样的话题吗,一直都是很多人想知道如何在信件末尾写上合适的候语?的题,接下来小编带你了解一下。
在大多数人的生活中,“写作时间”通常是坐在书桌前,展开信纸,拿着笔,一次写一封信。只需在键盘上输入即可。
出自朋友和邻居
两年前,英国脱口秀《活着的信》精选了各种主题的信件,并邀请著名演员上台朗读。
一个同性恋儿子在给母亲的信中写下“对不起,妈妈”,而一个丈夫则写信给妻子的凶手“你不会有我的仇恨。”
一位获得自由的黑人奴隶写信给他的妻子“直到我死,我仍然是你真正的丈夫。”中国版《言如其面》现已上映两季。
信件具有人文魅力,大约100年前,普通人生活中的“书写时间”就是坐在书桌前,展开信纸,拿着笔,写信。如今,我们生活在一个只需敲击键盘就可以通过电子邮件写信的时代。
然而,很多人仍然会在特殊场合写信,比如告白、笔友信、或者给偶像的粉丝信。
无论您发送电子邮件还是手写信件,基本礼仪都是相同的。例如,在一封信的格式中,标题必须选择正确,候语必须正确,语气必须准确,甚至最后不显眼的结束/告别词也必须小心填写。
信息时代,书信礼仪也由复杂变简单,但书信书写的艺术说到底还是一样。
告别演说/自由闭幕式
当谈到使用候语时,“亲爱的”是显而易见的解决方案。丈夫给名叫Arlene的妻子写了一封信,称她为Darlin,与Darling同音,但模仿起来并不容易。相比之下,得出结论的选择更多。
在传统英文信件中,结束句称为Valediction,也称为TheComplimentaryClose。
告别词的用法和含义与汉字末尾的敬语有些相似,并且可以有很多变化。
朋友间的信件——
“你的朋友/你真诚的朋友”
“永远属于你”
家长给孩子写信——
“你慈爱的父亲”
孩子们给父母写信——
“你心爱的女儿”
这是一个比较简洁的例子。伟大的作家狄更斯喜欢在他的信的结尾处使用长篇结论
永远是你甜蜜的朋友
查尔斯
你永远甜蜜的朋友
查尔斯
亲爱的菲尔兹,永远属于你。
查尔斯
永远,亲爱的菲尔兹,你忠实的人民
查尔斯
善待你的心
查尔斯
你的真实和善良
查尔斯
更复杂、近乎“啰嗦”的是19世纪剧作家米特福德小姐的作品。
现在和永远都是你的。亲爱的先生,最诚挚的感谢您的。
快乐的
现在,永远属于您,永远属于您,我亲爱的老师,最感恩、最忠实的老师。
快乐的
十八世纪的小说家斯科特给他的女儿写了一封信。他的最后一句话听起来颇为可怕。
请永远相信我,慈祥的父亲。
沃尔特斯科特
相信我,你慈爱的父亲。
沃尔特斯科特
一位粉丝写了一封信给美国小说家马克吐温,他的结论更加谦虚。
我求你留下来。
亲爱的
急诊科
请祈祷我们能够继续下去。
尊重地
编辑
当马克吐温写信给他的粉丝时,他成为了“感谢你们的”马克吐温。
结束敬语也可以缩写。TS艾略特在给朋友写信时使用了“你忠诚的仆人”。
虽然很正式,但这些结束语也可以表达作者和接收者的关系或身份,或者作者对接收者的感情。或者两者兼而有之,就像《活着的信》中奴隶写给妻子的信一样
亲爱的妻子黛娜琼斯我非常遗憾地写下这几行文字。我被卖给了一个名叫彼得森的商人,现在我住在新奥尔良。我仍然在这里,但我希望继续如此。很快就到了。但当我到达那里时,我会写信让你知道我在哪里。
亲爱的,我有东西想送给你,但我不知道该送给谁。但我会尽力将它传递给你和我的孩子们。请向你的父亲和母亲表达你的爱和再见。我们也许不会在这个世界相遇,但我希望我们能在天堂相遇。
亲爱的妻子,为了你和我的孩子,我的笔无法表达与你分离的悲伤。我真的是你的了。
直到我丈夫去世
艾布拉姆斯克里文
黛娜琼斯,我心爱的妻子,我怀着极大的高兴和遗憾给您写信。但我想告诉你,我被卖给了一个名叫彼得森的商人,不得不留在新奥尔良。我现在在这里,但我必须尽快离开,当我到达那里时,我会再次写信让你知道我在哪里。
亲爱的朋友们,我想给你们寄点东西,但我不知道该向谁求助。但我会想办法把它寄给你和孩子们。请帮我向我的父母好和再见。如果我们在这个世界不再相见,我希望我们在天堂相见。
亲爱的妻子,我的笔无法表达我与您和孩子分别时的痛苦。我永远是你的丈夫,直到我死为止。
艾布拉姆斯克里文
这封信看似写得仓促,显得格外真实、感人。几句勉强连贯的台词之后,最后一句“至死我都是你真正的丈夫”,读起来不再是一句简单的公式,而是像一个突然失去自由的人写下的告别。
赞同
当你进入电子邮件的世界时,优雅的ComplimentaryClose显得有些庄重。今天的电子邮件使用简单的候语作为基本礼貌。当然,也有迹象表明,信的内容到这里就结束了。
最流行的词语可能是“祝你一切顺利”和“谢谢你/非常感谢”,其次是“真诚的”,“干杯”等。
除了这些“基本样式”之外,还可以添加不同级别的鲜花,例如“祝愿”、“祝愿”、“祝愿”等。
有趣的是,“Sincerely”自古以来都是常用语,而“Yourssincere/Sincerelyyours”在电子邮件中也很常见。
牛津词典认为“true”来自拉丁语“clean”,但民间传说认为它来自拉丁语sera,意思是“未打蜡的”。据说一些希腊和罗马雕塑家使用蜡来掩盖雕塑中的缺陷。所以“未打蜡”意味着真实和真实。
即使在快速的电子邮件交流中,致谢之间的语气也存在细微的差异。例如,在亲密的朋友之间,以“最好”或“谢谢”结尾似乎有点苛刻,而“爱”似乎是更好的选择之一。最近人气很高的“XOXO”据说也有“亲吻和拥抱”的形象可供选择。
据说,确认还意味着您和收件人之间的关系。有人创建了这样的轴我们来谈谈这个吧。
但由于电子邮件缺乏繁琐的信件礼仪,因此其接受非常灵活,可以因时制宜、因地制宜。这可能是一个有点不寻常的表达方式。此外,由于电子邮件相对免费,许多人不会在信函末尾添加结束语。
毕竟,在人人都有iPhone的时代,“从我的iPhone发送”也是手机系统设置中可以接受的权限。
特殊字母
有些信件是为非常特殊的场合而写的。如果是投诉信,公式可能是“你的”。
再比如,特朗普就任总统后,奥巴马给他留下了一封情真意切的信,题为《亲爱的总统——》,第一段写道
亲爱的总统先生
祝贺您获得令人惊叹的候选资格。数百万人把希望寄托在你身上。无论党派如何,我们都应该希望在您担任总统期间繁荣和安全能够扩大。
……
这是一封***,是美国总统代表“美国人民”写给新任船长的。信中用的是“我们”,而不是“我”。没有什么比一封政治***的语气更正式、更正式的了。在信的最后,奥巴马选择了以下结束语
祝你好运。
邪恶的
祝你好运,旅途安全
邪恶的
“Godspeed”源自“Godspeedyouonyourway”,意思是上帝保佑你,祝你一路平安。这在文字中似乎并不常见。用在这里,既不太正式,又不失尊严,还有些……意味深长。
另一种非常特殊的“字母”是最后一个字母。
长期患有精神疾病的作家伍尔夫在决定跳河自杀前给丈夫留下了最后一封信,信中没有名字或姓氏,也没有互补的姓氏。这些陈词滥调和形式,在生死存亡的时刻,已经不值一提了。
发表评论