德语和英语差别大么,德语和英语相差大吗
标题中的这句话要么是对的,要么是错的。首先错误的是,欧洲的许多语言不属于同一语系,因此即使放宽标准也不能被视为“方言”。而这句话对于现代来说也是如此。也就是说,英语在现代欧洲,尤其是现代欧盟内的地位实际上正在接近汉语,而其他语言如德语、法语、意大利语也实际上也在不断发展。针对方言。更多详情请看下面的介绍。
什么是语言?什么是方言?
其实客观来说,中国和欧洲对于哪些语言可以被认定为语言、哪些语言应该被认定为方言确实存在一定差异,但差异并不大。根据上比较通行的定义,如果两种语言彼此完全无法理解,一般会被认为是两种语言,但如果发音和语法有细微差别,则仍能互相理解,反之则不然。它们被认为是该语言的两种方言。
意大利和西班牙虽然不接壤,但语言却很接近。
然而,在实践中,哪些差异被视为语言、哪些差异被视为方言的定义并不那么明确。例如,你的很多朋友可能听你说过,西班牙语和意大利语之间的差别很小,两种语言的母语者基本上可以相互理解,而无需学习对方的语言。但事实上,这种说法不够准确,或者至少不够全面。因为意大利其实是一个方言众多的国家。我们俗称的意大利语,实际上是基于意大利中部托斯卡纳地区方言的国语。现代意大利人都讲普通话意大利语,但其他地区方言仍然流行,其中许多方言,例如那不勒斯方言、卡拉布里亚方言、西西里方言和方言,实际上与标准意大利语不同。基本上每个人都无法理解。不同的。
意大利有许多不同的方言地区,普通话起源于托斯卡纳中部地区。
所以这里就出现了一个非常有趣的现象。尽管上述方言都是意大利语的方言,并且可能包含在更广泛的意大利语中,但它们实际上与标准意大利语的差异比与西班牙语的差异更大。不过,它们仍然被认为是意大利方言,所以这还包括了另一个区分“语言”和“方言”的标准国家与国家之间的边界。在许多情况下,如果一种语言由一个国家内的不同人使用,具有共同的起源,并且属于同一语系,那么它们通常被认为是同一种语言,即使它们非常不同并且彼此无法理解。相同的语言。语言的不同方言。我们汉语的一些方言之间的差异是相似的。如果两种语言,甚至一种语言,由于历史或现实原因而被两个民族或两个国家分别使用,那么它们很可能被视为两种不同的语言,即使它们之间的差异很小或根本不存在。有许多不同的语言,包括西班牙语、意大利语和普通话,而克罗地亚语和塞尔维亚语的多样性则要少得多。
中文和欧洲语言
因此,在某些情况下,不同欧洲语言之间的差异确实类似于或小于汉语不同方言之间的差异。然而,从整个欧洲的角度来看,不能说欧洲各种语言之间的差异与中国各种方言之间的差异类似而不考虑国界。事实上,欧洲的语言模式比中国的情况复杂得多,尤其是汉语。
汉语主要方言区的大致区域
首先,汉语有很多方言,但都属于汉藏语系汉语亚族。汉语大致可分为七大方言普通话、湘语、赣语、吴语、闽语、粤语、客家语。所以基本上,无论你的家乡方言有多么特殊,只要不是少数民族语言,基本上都可以归入上述七种汉语方言之一,而且毫无疑,它至少属于汉语。或汉语语系。而且,汉语还有一个共同点,就是都使用汉字作为字符。
日耳曼语分布区
然而,欧洲虽然面积与中国相近,但其语言构成却复杂得多,甚至排除了国家和民族的影响。欧洲语言基本上属于印欧语系,但内部至少可以分为三大语系和几种不能归入其他语系的语言。欧洲三大语系也可以说代表了欧洲三大民族日耳曼语族、拉丁语族、斯拉夫语族。说到这里,大部分朋友都会知道,现代欧洲三大民族其实可以分为几十个民族,语言也是如此。
拉丁分布区
例如,当今欧洲最有影响力的日耳曼语族包括德语、英语、荷兰语、瑞典语、丹麦语和挪威语等多种语言。拉丁语族包括法语、意大利语、西班牙语、罗马尼亚语、葡萄牙语和加泰罗尼亚语等语言。斯拉夫语言包括俄语、波兰语、乌克兰语、塞尔维亚-克罗地亚语、捷克语、保加利亚语、斯洛伐克语、白俄罗斯语、斯洛文尼亚语和马其顿语。在每种语言中,它本质上可以分为多种方言,其中一些方言是相互无法理解的。此外,在希腊语、波罗的海语、阿尔巴尼亚语、凯尔特语等欧洲语言中,还有一些语言可以归入印欧语系,但不能归入上述主要语系。
斯拉夫语地区
由于这些语言都属于印欧语系,因此它们很有可能有共同的起源。然而,使用这些语言的群体很早就分化了,其后来的起源和过程也各不相同。另外,由于欧洲历史上很少有统一的帝国,所以我们可以确信,欧洲语言之间的差异总体上比中国方言之间的差异要大得多,尤其是属于不同语系的方言之间的差异。例如,属于日耳曼语系的英语和属于拉丁语系的法语之间的区别,其实可以说类似于汉藏语系的普通话和藏语之间的区别。语言家族。虽然它们是语系,但并不属于同一个语系。因此,从这个角度来看,不能简单地比较欧洲语言和汉语的各种方言。当然,英语、德语等属于日耳曼语系或者其他两大语系的语言,其实也类似于官话方言区的方言与汉语主要方言的差异。粤语、闽语、江西语等方言地区。
欧洲语言的现状
但我们刚才讲的是不同语言之间的差异。这可以说是欧洲国家历史上长期分裂造成的历史遗留题。然而,当谈到现代欧洲人的语言状况时,情况就大不相同了。尽管现代欧洲仍然有近50个独立国家,而且几乎都有自己的语言,但英语实际上在某种程度上已经成为欧洲国家尤其是欧盟国家的“标准汉语”。”。
欧洲议会入口处的标志显示所有24种语言。
目前,在欧洲,曾经受英国统治的英国和爱尔兰都以英语为国语,爱尔兰也指定爱尔兰语为国语,但只有几十人会使用它。英语确实是唯一可以交流的语言。英语在前英国殖民地马耳他和塞浦路斯也具有地位。尽管英国现在已经离开欧盟,但几十年来它一直是欧盟的重要成员,而且由于美国在社会的强势地位,英语也与法国、法国一起被列入欧盟名单。德国。地位最高的“编程语言”。事实上,英语本质上是欧盟的工作语言,也是欧洲国家之间交流事实上的语言。
因此,过去几十年来,欧洲各国都将英语作为学校的必修课。现代欧洲大多数国家,尤其是欧盟,能用英语交流的人口比例相对较高。用英语交流的人口比例可能超过50。其中,在荷兰、马耳他、丹麦、瑞典,能用英语交流的人口比例超过80%,而在荷兰,这一数字已达到90%。我们已经达到了所有公民都会说英语的水平。在奥地利、塞浦路斯、芬兰、斯洛文尼亚、德国、卢森堡、希腊和爱沙尼亚,能用英语交谈的人的比例也超过或达到50。总的来说,欧盟27个国家的44亿人口中,有44%(即近2亿人)会说英语。即使在会说英语的人口比例最低的匈牙利,会说英语的人口比例也达到了20%。
欧洲国家英语的普及率
在欧盟以外的欧洲国家,存在两种极端情况。例如,瑞士不是欧盟成员国,但深度参与欧洲事务。说英语的人口比例为61人。然而,在人口主要分布在欧洲、领土主要在亚洲的俄罗斯,说英语的人只有548人,远少于中国643人。
所以总体来说,在欧盟内部,英语实际上在某种程度上已经取代了汉语的角色。44的比例可能看起来不是很高,但你可以将这个数字与会说中文的中国人口比例进行比较。汉语被列为国语已有数十年,但到1999年,我国会说汉语的人口比例刚刚超过一半,即53人。到2014年,这一比例已达到70左右。换句话说,英语在欧盟内部以及瑞士等欧盟以外的欧洲国家的普及程度,目前已经达到了20世纪90年代中国普通话的水平。尽管英国已经离开欧盟,但由于英语作为交流中事实上的语言的地位,在欧盟国家中仍然受到高度重视。例如,近年来的调查显示,77%的欧洲公民认为自己的孩子应该学习。英语。因此,尽管欧洲国家的国家语言在可预见的未来仍将继续存在,但很可能在最近20年内,说英语的人将达到一半以上或三分之二以上的人口。欧盟人口。
一、浅谈英语和德语之间的异同?
良好的英语将帮助您学习德语。德语和英语属于同一语系,但英语比德语简单得多。例如,只有一个定冠词the,而德语有阴性die、阳性der和中性das。英语动词只有第三人称,而德语动词每个人称都不同,但德语发音有规律,而英语则没有太多规律性。总的来说,英语比德语简单得多。
二、法语德语和英语的区别?
英语相当于汉语,德语、法语、意大利语相当于方言。
法语是联合国和欧盟的语言,全有20亿至85亿人将法语作为第二语言。
法语属于罗曼语系,与英语不是同一语系。除了几门外语,根本无法交流。
我们再来谈谈德语。德语与英语同源,同属日耳曼语系。然而,即使这也不适用于英语。我只能说,拼写和发音有些相同,词义、句子、语法都不同,甚至比英语还多了4个字母。
最后我们来谈谈欧洲当地人对英语的态度。50岁以上的德国人不会说英语,法国巴黎人懂英语但不愿意说,生活在西部和南部偏远地区的人听不懂也不会说英语。高档商场里的人都听得懂英语。
三、德语与英语很相似吗?
是的。
德语和英语是相似的语言。它们之间的大部分相似之处反映在它们词汇的共同部分词根上。两种语言的词汇表达方式不同,但在某种程度上,特别是在书写形式上,差异并不大。即使您不懂该语言,有些单词和短语也很容易识别。例如,很容易理解,德语中的“unterdemWasser”是“水下”,英语中的“Ichhabeesgetan”是Ihavedoneit。
关于德语和英语差别大么和德语和英语相差大吗的一些题,本文已经做了详细的解,希望大家喜欢。
发表评论